第43章
为免得哭出来,她赶紧转身跑出了休息室。
斯塔尔采夫的心不再剧烈地跳动。
他走出俱乐部来到街上,头一件事就是扯下那个硬领结,深深地吁了一口气。
他觉得有点儿难堪,他的自尊心受到了伤害――他没有料到会遭到拒绝――也不相信,他的一切幻想、痴情和希望让他落到这么一个尴尬的结局,简直就像业余演出的一出小戏。
他为自己的感情、为自己的初恋感到伤心,伤心得恨不得大哭一场,或者操起伞来朝潘捷莱蒙的宽背使劲儿打去。
一连两三天他无心工作,不吃不睡。
消息传来,他得知叶卡捷琳娜?伊凡诺夫娜已经去莫斯科进了音乐学院,这才平静下来,过起从前那种生活。
后来,他偶尔回想起当初如何在墓地里徘徊,如何跑遍全城去借礼服的情景,总是懒洋洋地伸个懒腰,说: “惹出了多少麻烦,真是的!” 四 四年过去了。
斯塔尔采夫在城里的业务已经相当繁忙。
每天上午他在佳利日匆匆看完病人,然后坐车赶到城里行医。
现在他坐的已经不是双套马车,而是带许多小铃铛的三驾马车了,每天总要到深夜才能回到家。
他发福了,而且越来越胖,患上了气喘病,已经懒得走路。
潘捷莱蒙也发福了,他的腰身越宽,越是伤心地唉声叹气,怨自己命苦:赶马车的活儿太累人了。
斯塔尔采夫去过各种各样的人家,遇见过许许多多人,但跟谁也没有深交。
当地人的言谈、对生活的看法,连同他们的外表,他看了就生气。
渐渐地,经验告诉他:你可以跟当地人打打牌,或者吃吃喝喝,他们都心平气和,宽厚善良,甚至相当聪明,但是只要话题一转到吃喝以外的事,比如说谈政治或者科学,那他们就变得茫茫然,或者发一通空洞、愚蠢、恶毒的议论,叫人听了只好摆摆手走开。
有时,斯塔尔采夫甚至试着找一些具有自由思想的当地人交谈。
比如说到人类,他说,谢天谢地,人类在不断进步,又说随着时间的推移,到时候将废除护照和死刑。
这时候,对方斜着眼睛怀疑地看着他,问道:“如此说来,到时候人就可以在大街上任意杀人了?”有时斯塔尔采夫参加应酬,在饭余酒后说到人应当劳动,缺了劳动生活难以为继,大家便认为这是指责他们,开始生气,跟他争论不休。
尽管这样,城里人还是无所作为,对什么也不感兴趣,简直想不出能跟他们谈些什么。
斯塔尔采夫只好回避各种交谈,只管吃喝玩牌。
每当他碰上某家有喜庆,主人请他入席时,他就坐下,望着面前的盘子,默默地吃喝。
席间的谈话没有趣味,不公正,愚蠢,他义愤填膺,激动异常,但一言不发。
由于他总是板着脸不说话,眼睛望着盘子,城里人就给他起了个外号,叫他“傲慢的波兰人”,虽说他根本就不是波兰人。
对于戏剧和音乐会这类娱乐活动,他向来不参加,可是每天晚上都打牌,一玩就是三个小时,玩得兴致勃勃。
他还有一样消遣――他是在不知不觉中渐渐地迷上玩牌的――每到晚上,从一个个口袋里掏出行医得来的钱,这些花花绿绿的票子有的带香水味儿,有的带醋味儿,有的带薰香味儿,有的带鱼油味儿。
这些票子胡乱塞在各个口袋里,有时约莫有七十个卢布。
等到积攒到几百,他就送到信贷合作社存活期。
在叶卡捷琳娜?伊凡诺夫娜外出求学的四年间,斯塔尔采夫只去过图尔金家两次,还是应薇拉?约瑟福夫娜之请去治她的偏头痛的。
每年夏天叶卡捷琳娜?伊凡诺夫娜都回来度假,但
斯塔尔采夫的心不再剧烈地跳动。
他走出俱乐部来到街上,头一件事就是扯下那个硬领结,深深地吁了一口气。
他觉得有点儿难堪,他的自尊心受到了伤害――他没有料到会遭到拒绝――也不相信,他的一切幻想、痴情和希望让他落到这么一个尴尬的结局,简直就像业余演出的一出小戏。
他为自己的感情、为自己的初恋感到伤心,伤心得恨不得大哭一场,或者操起伞来朝潘捷莱蒙的宽背使劲儿打去。
一连两三天他无心工作,不吃不睡。
消息传来,他得知叶卡捷琳娜?伊凡诺夫娜已经去莫斯科进了音乐学院,这才平静下来,过起从前那种生活。
后来,他偶尔回想起当初如何在墓地里徘徊,如何跑遍全城去借礼服的情景,总是懒洋洋地伸个懒腰,说: “惹出了多少麻烦,真是的!” 四 四年过去了。
斯塔尔采夫在城里的业务已经相当繁忙。
每天上午他在佳利日匆匆看完病人,然后坐车赶到城里行医。
现在他坐的已经不是双套马车,而是带许多小铃铛的三驾马车了,每天总要到深夜才能回到家。
他发福了,而且越来越胖,患上了气喘病,已经懒得走路。
潘捷莱蒙也发福了,他的腰身越宽,越是伤心地唉声叹气,怨自己命苦:赶马车的活儿太累人了。
斯塔尔采夫去过各种各样的人家,遇见过许许多多人,但跟谁也没有深交。
当地人的言谈、对生活的看法,连同他们的外表,他看了就生气。
渐渐地,经验告诉他:你可以跟当地人打打牌,或者吃吃喝喝,他们都心平气和,宽厚善良,甚至相当聪明,但是只要话题一转到吃喝以外的事,比如说谈政治或者科学,那他们就变得茫茫然,或者发一通空洞、愚蠢、恶毒的议论,叫人听了只好摆摆手走开。
有时,斯塔尔采夫甚至试着找一些具有自由思想的当地人交谈。
比如说到人类,他说,谢天谢地,人类在不断进步,又说随着时间的推移,到时候将废除护照和死刑。
这时候,对方斜着眼睛怀疑地看着他,问道:“如此说来,到时候人就可以在大街上任意杀人了?”有时斯塔尔采夫参加应酬,在饭余酒后说到人应当劳动,缺了劳动生活难以为继,大家便认为这是指责他们,开始生气,跟他争论不休。
尽管这样,城里人还是无所作为,对什么也不感兴趣,简直想不出能跟他们谈些什么。
斯塔尔采夫只好回避各种交谈,只管吃喝玩牌。
每当他碰上某家有喜庆,主人请他入席时,他就坐下,望着面前的盘子,默默地吃喝。
席间的谈话没有趣味,不公正,愚蠢,他义愤填膺,激动异常,但一言不发。
由于他总是板着脸不说话,眼睛望着盘子,城里人就给他起了个外号,叫他“傲慢的波兰人”,虽说他根本就不是波兰人。
对于戏剧和音乐会这类娱乐活动,他向来不参加,可是每天晚上都打牌,一玩就是三个小时,玩得兴致勃勃。
他还有一样消遣――他是在不知不觉中渐渐地迷上玩牌的――每到晚上,从一个个口袋里掏出行医得来的钱,这些花花绿绿的票子有的带香水味儿,有的带醋味儿,有的带薰香味儿,有的带鱼油味儿。
这些票子胡乱塞在各个口袋里,有时约莫有七十个卢布。
等到积攒到几百,他就送到信贷合作社存活期。
在叶卡捷琳娜?伊凡诺夫娜外出求学的四年间,斯塔尔采夫只去过图尔金家两次,还是应薇拉?约瑟福夫娜之请去治她的偏头痛的。
每年夏天叶卡捷琳娜?伊凡诺夫娜都回来度假,但