第59章 第2页
安德烈伊奇,也许她从来就没有爱过他。
可是这话该怎么说、对谁说、为什么说,她至今弄不明白,也不可能弄明白,尽管她日日夜夜都在想着这件事……他搂着她的腰,说起话来无比亲昵、殷勤,喜气洋洋地在自己的寓所里走来走去;而在她的眼里,这一切是那么庸俗,愚蠢而低俗得叫人无法忍受的庸俗,连他那只搂住她的手,她也觉得铁箍似的又硬又冷。
她时刻准备逃跑,大哭一场,从窗子跳出去。
安德烈?安德烈伊奇又把她领进浴室,一进去就拧开墙上的水龙头,水立即哗哗流出来。
“怎么样?”他喜笑颜开,说,“我吩咐人在阁楼上做一个大水箱,能存一百桶水,这样我们就能用上水了。
” 最后他们穿过院子,来到街上,叫了一辆马车。
尘土铺天盖地,眼看着就要下雨了。
“你冷不冷?”安德烈?安德烈伊奇问道,尘土吹得他眯起了眼睛。
她不作声。
“昨天萨沙,你记得吧,责备我无所事事,”他沉默片刻,又说,“真的,他说得对!对极了!我的确无所事事,也不会有所作为。
我亲爱的,你知道这是为什么吗?当我一想到有朝一日额头上压上帽徽要去做事,心里就反感――为什么呢?为什么当我看到律师、拉丁文教员或者市参议会委员,我就那么不自在呢?哦,俄罗斯母亲,俄罗斯母亲!你的身上还背负着多少游手好闲、一无所用之人!有多少像我这样的人压在你身上,苦难深重的俄罗斯啊!” 他对自己的无所事事作了总结,认为这是时代的特征。
“等结了婚,”他继续道,“我们一块儿到农村去,亲爱的,我们在那里干活!我们买一块不大的地,有花园,有河,我们一块儿劳作,观察生活……啊,这将多么美好!” 他摘下帽子,风吹得头发飘了起来。
她听着他的话,心里却想:“上帝,我要回家,上帝!”快要到家的时候,他们才赶上了安德烈神甫。
“瞧,父亲也来了!”安德烈?安德烈伊奇挥动帽子,高兴地说,“我喜欢我老爹,真的,”他说,付了车钱,“多么可爱的老人、善良的老人。
” 娜佳回到家里,生着闷气,身子也不舒服,想到整个晚上将客人不断,她就得带着笑脸送往迎来、忙于应酬,就得听小提琴,听各种各样的废话――话题离不开婚礼。
奶奶坐在茶炊旁边,穿着华丽的丝绸连衣裙,态度傲慢,目空一切――在客人们面前她总是这样。
安德烈神甫面带狡黠的微笑走了进来。
“看到贵体安康,本人不胜欣慰,”他对奶奶说。
说不清他这是开玩笑,还是说正经的。
四 风不时敲打着窗子和屋顶。
可以听到呼啸的风声,家神[122]在壁炉里闷闷不乐地小声唱着它的歌。
已过了午夜十二点。
家里的人全都上床了,可是谁也没有睡着。
娜佳总觉得楼下好像有人在拉小提琴。
忽然砰的一声,大概是一块护窗板掉下来了。
不一会儿,尼娜?伊凡诺夫娜走了进来,她只穿一件衬衣,手里拿着蜡烛。
“什么东西响了,娜佳?”她问道。
母亲把头发梳成一条辫子,面带胆怯的微笑,在这个风雨之夜显得老了,丑了,矮了。
娜佳不由得想起,不久前她还一直认为自己的母亲不平凡,自己总是怀着自豪的心情聆听她说的话;可是现在她怎么也记不起这些话了;凡是能记起来的也都平淡无奇,毫无意义。
壁炉里呜呜作响,像有几个男低音在合唱,甚至可以听到“唉,我的天哪!”
可是这话该怎么说、对谁说、为什么说,她至今弄不明白,也不可能弄明白,尽管她日日夜夜都在想着这件事……他搂着她的腰,说起话来无比亲昵、殷勤,喜气洋洋地在自己的寓所里走来走去;而在她的眼里,这一切是那么庸俗,愚蠢而低俗得叫人无法忍受的庸俗,连他那只搂住她的手,她也觉得铁箍似的又硬又冷。
她时刻准备逃跑,大哭一场,从窗子跳出去。
安德烈?安德烈伊奇又把她领进浴室,一进去就拧开墙上的水龙头,水立即哗哗流出来。
“怎么样?”他喜笑颜开,说,“我吩咐人在阁楼上做一个大水箱,能存一百桶水,这样我们就能用上水了。
” 最后他们穿过院子,来到街上,叫了一辆马车。
尘土铺天盖地,眼看着就要下雨了。
“你冷不冷?”安德烈?安德烈伊奇问道,尘土吹得他眯起了眼睛。
她不作声。
“昨天萨沙,你记得吧,责备我无所事事,”他沉默片刻,又说,“真的,他说得对!对极了!我的确无所事事,也不会有所作为。
我亲爱的,你知道这是为什么吗?当我一想到有朝一日额头上压上帽徽要去做事,心里就反感――为什么呢?为什么当我看到律师、拉丁文教员或者市参议会委员,我就那么不自在呢?哦,俄罗斯母亲,俄罗斯母亲!你的身上还背负着多少游手好闲、一无所用之人!有多少像我这样的人压在你身上,苦难深重的俄罗斯啊!” 他对自己的无所事事作了总结,认为这是时代的特征。
“等结了婚,”他继续道,“我们一块儿到农村去,亲爱的,我们在那里干活!我们买一块不大的地,有花园,有河,我们一块儿劳作,观察生活……啊,这将多么美好!” 他摘下帽子,风吹得头发飘了起来。
她听着他的话,心里却想:“上帝,我要回家,上帝!”快要到家的时候,他们才赶上了安德烈神甫。
“瞧,父亲也来了!”安德烈?安德烈伊奇挥动帽子,高兴地说,“我喜欢我老爹,真的,”他说,付了车钱,“多么可爱的老人、善良的老人。
” 娜佳回到家里,生着闷气,身子也不舒服,想到整个晚上将客人不断,她就得带着笑脸送往迎来、忙于应酬,就得听小提琴,听各种各样的废话――话题离不开婚礼。
奶奶坐在茶炊旁边,穿着华丽的丝绸连衣裙,态度傲慢,目空一切――在客人们面前她总是这样。
安德烈神甫面带狡黠的微笑走了进来。
“看到贵体安康,本人不胜欣慰,”他对奶奶说。
说不清他这是开玩笑,还是说正经的。
四 风不时敲打着窗子和屋顶。
可以听到呼啸的风声,家神[122]在壁炉里闷闷不乐地小声唱着它的歌。
已过了午夜十二点。
家里的人全都上床了,可是谁也没有睡着。
娜佳总觉得楼下好像有人在拉小提琴。
忽然砰的一声,大概是一块护窗板掉下来了。
不一会儿,尼娜?伊凡诺夫娜走了进来,她只穿一件衬衣,手里拿着蜡烛。
“什么东西响了,娜佳?”她问道。
母亲把头发梳成一条辫子,面带胆怯的微笑,在这个风雨之夜显得老了,丑了,矮了。
娜佳不由得想起,不久前她还一直认为自己的母亲不平凡,自己总是怀着自豪的心情聆听她说的话;可是现在她怎么也记不起这些话了;凡是能记起来的也都平淡无奇,毫无意义。
壁炉里呜呜作响,像有几个男低音在合唱,甚至可以听到“唉,我的天哪!”